База переводов - утопическая тема
|
|
Сайт о спираченных играх конечно весело, но хочется чего-то по-серьёзнее, так сказать чтобы оставить потомкам Речь пойдёт о базе переводов, которую давно уже думаю сделать.
Что это? База, где собрана информация о переводах ретро (для начала) приставочных игр, особенно ps1. Для чего это? Ну примерно для того же, для чего и редамп.org, любая база релизов сцены - чтобы было с чем сверяться и равняться, ну и где брать, в нашем случае.
Кто скажет, что такая уже есть будет не совсем прав. База chief-net, при всём моём уважении к ребятам, которые всё это вручную вбивали, очень примитивная с технической точки зрения. Чтобы было понятно о чём речь, вот для примера сайт, база визуальных новелл. Кучи разного рода названий-тегов, огромные возможности фильтра, поиска по любому параметру, подробная тех. информация, шикарная систематизация материала. Вдобавок всё это сделано на вики-движке, с правками, откатами к предыдущей версии и прочими радостями проектов, которые нацелены на совместный труд. Вот о чём речь.
Если касаться наших ps1 игр, то тут тебе и разные издания одного перевода (обложки те же), и контрольные суммы, по которым потом удобно отличать один образ от другого, как с ps2 сделано давно, и горсти скринов, рейтинг и описание каждого перевода, будет нумерация переводов, чтобы можно было потом легко свериться с ней (что я уже не раз предлагал кстати, а то названия переводчиков то меняются, то временные, то ещё придумают фигни какой), ну и конечно сам патч, с помощью которого можно будет русифицировать образ. В настоящее время некоторые не то что переводы, но даже игры на русском языке со смертью старой меги в сети не найти (потом опять что-нибудь умрёт и по новой, ага). А хранение малых патчей позволит подобной ситуации избежать (и с копирастами в том числе, т.к. речь о пиратских переводах), а уж оригинальные (английские/японские) образы в сети целыми сетами кругом лежат.
Вся информация будет вбиваться по пунктам, чтобы потом можно было, в случае чего, массово править всю базу, вертеть и крутить каждым параметром как вздумается. В идеале будет написанная программа, типа ps2-шной GetMD5, чтобы вытащить из образа максимум информации в автоматическом режиме и, опять же, автоматом (на основе текстовичка) запихнуть полученное на сайт.
Почему же я это не делаю? Две причины. Первая - не хватает знаний. Сходу я не осилю проект сложности уровня вышепредставленной vndb.org. Нужно время и мотивация. Вдобавок, бегло погуглив, нет такого вики-движка, где была бы такая ориентация на тегование материалов. У vndb.org он, я так понял, самописный. Можно конечно взять самый обычный, например то же joomla, где нехватки в функционале, плагинах, помощи от знающих я испытывать не буду. Но потеряем вики-направленность. Надо думать.
Второе, это привлечение людей. В сети очень много человек, которых постоянно можно встретить в около ps1-консольной-тусовке, многие из них фанаты до глубины души, многие обладают вполне себе техническими знаниями, которые применяют на практике, многие просто в теме и помогли бы советом по организации. Так вот, без поддержки, или хотя бы заинтересованности таких людей начинать в одиночку подобный амбициозный проект не имеет смысла. Тут и вопрос качества, т.к. обсуждать по мере создания базы придётся много всего, чтобы всё учесть, и количества - работы по добавлению патчей там будет до конца моих дней, если в одиночку делать
Данную тему создал, чтобы была. Кто-то что-то захочет ответить, обсудить - милости прошу. Никому не интересно - ну что ж, не даром ведь до сих пор подобный проект у нас не существует. Да и я никуда не спешу.
|
|
Моё отношение к пиратским переводам ты знаешь. Лично мне это не интересно. Более того я уже пыталась и ты меня отговорил.
|
|
Simba, Ну пиратка она конечно не всем интересна, понимаю, но это, в данном случае, наше наследие, другого нет. Была бы лицензия - занимался бы ей
PS: Эт когда я тебя отговаривал? Не помню такого! С названиями архивов штоле?
|
|
Игрулька про лягушку из маппет-шоу. Темы давно уже нет (может в архиве у тебя сохранилась).
P.S. Про наследие. Оно нужно такое?
|
|
|
|
Технические вопросы к brill'у:
- если CDmage показывает ошибки у образа, то они (ошибки) обязательно должны были быть вызваны механической порчей диска, или, насколько я понимаю, вполне возможно, что и пираты могли криво образ собрать? - на что влияет исправление ошибок в Cdmage? Может ли быть такой случай, что это "исправление" запустит нерабочий образ? Оно же там лечит по принципу нулями заполняет, не из воздуха же берёт инфу. - можно ли проверить CDmage диск, который в данный момент в приводе?
Заранее спасибо за (возможные) ответы!
|
|
Ответы) - оба варианты возможны. - если ошибки в MODE2 секторах (а как правило именно там), то скорее всего это не критичные ошибки. возможно отразится на качестве видео и аудио в виде артефактов видео или щелчков аудио. сдмэйдж сверяет содержимое сектора с его коррекцией ошибок и в случае если они не совпадают, то будет отображена ошибка. Если повреждены файлы игры (пусковик или архивный), то вероятно будет зависание. - нет, сдмэйдж работает только с образами дисков.
|
|
Ещё раз спасибо. Значит, как я и думал, "исправлять" ошибки в образах - в большинстве случаев трата времени. Будет желание - вот тебе новые вопросы
- Будут ли различаться контрольные суммы у образов с одного и того же диска, если их снять разными программами, но в одном и том же формате (bin, cue)? - Случайно нет догадок, почему ps2-шная GetMD5 не всегда работает с образами ps1? Иногда она там может вообще отказаться что-то делать. Т.е. примерно я конечно понимаю, что с "архитектурой" образа как-то связано, отсутствует что-то важное для программы.
|
|
- Должны быть одинаковыми. Но если в игре будут аудио сд треки, то могут быть разными. Тут уже будет зависеть как разные программы работают с ними. - Не сталкивался с ошибками в этой проге, хотя и пользуюсь ей очень редко.
|
|
Понял, спасибо. Надо будет как-нибудь протестировать создание образов с муз треками на разных популярных программах, посмотреть на различия.
PS: Потихоньку готовлю почву, а также осваиваю выбранный для этих целей движок - по сравнению с возможностями юкоз'а конечно как небо и земля, так что намечается нечто крутое
|
|
«Чует моё сердце, шо мы накануне грандиозного шухера.» © «Свадьба в Малиновке»
|
|
Да просто впечатлениями хотел поделиться, на самом деле оно всё ещё не скоро будет доступно для всеобщего обозрения.
|
|
Так бы хотелось посмотреть скорее, что ты там натворил такого чудненького!
|
|
Пока нечего смотреть - сейчас вся проблема в том, освою ли я все подводные камни движка. Как с этим разберусь и буду уверен, что всё намеченное на нём можно будет реализовать, то тогда уже примусь за дело.
А теорию, т.е. "как оно будет выглядеть" можно хоть сейчас обсуждать. Что я и делаю, непонятные мне моменты проясняю. Если бы народ был (на данном этапе) заинтересованный, то выложил бы все "чертежи" т.е. как вся эта база замышляется (хотя суть я неплохо в шапке описал). Но т.к. желающих нет, сделаю основу сам, а на готовое уже может подтянутся, будем допиливать. В крайнем случае сам всё сделаю, в некоторых моментах нужны только будут знающие люди (как brill , которому от меня бесконечная благодарность гарантирована).
|
|
|
Simba, ха-ха, доживём! Если только я не заброшу по каким-либо причинам (но сейчас ближе к праздникам вроде настроения полно возиться с этим).
|
|
Хорошие новости! Освоен функционал движка для решения поставленных задач, сделан тестовый сайт с примерами (не онлайн). Теперь дело за вёрсткой/дизайном, разбором то и дело возникающих подводных камней, бесконечным тестированием ну и оптимизацией кода.
|
|
Сама база планируется со следующей иерархией:
1. Страница игры, для которой существует перевод на русский. Здесь будет информация о самой игре, не переводе, не образе. Для тех, кто в первую очередь ищет нужную ему игру на русском, а не какой-то конкретный перевод. На этой странице будет список доступных переводов с мини-характеристиками (читай ниже).
2. Страница перевода игры. Здесь уже конкретно про перевод, особенности, тех-данные, скрины. На этой странице будет список доступных изданий перевода с характеристиками (читай ниже).
3. Страница издания перевода игры. Под "изданием" имеется в виду 1) разные обложки, под которыми выпускался перевод; 2) разные контрольные суммы образов с этим переводом, которые доступны в сети.
Первые два пункта будут доступны не только в "полной версии", но и из списков, т.е. как тут на сайте списки с играми в разделах. Третий пункт только на странице с переводом игры.
Пока помощь не требуется, но в ближайшем будущем неплохо бы обсудить некоторые организационные моменты, особенно технические (по образам, не по сайтостроению). Если с первым я и сам разберусь, просто вместе веселее, то со вторым хотелось бы поддержки. Поэтому проявление любой заинтересованности и отзывы приветствуются
|
|
Очень здорово, Начальник. Жаль, но я чайник во всех этих делах.
|
|
Скоро сайт заедет на сервер (тогда и кину ссылку) и начнёт наполнятся начальным контентом. Дизайн и многие второстепенные функции (типа прикрутить форум) оставляю на потом.
brill, у меня два новых вопроса, подскажи пожалуйста. 1. Теоретическая ситуация. Есть русский образ с CD-DA треками, в которых музыка (перевода нет), с которого надо сделать русификатор. Есть редамп образ, который будет взят за основу. Насколько я понимаю, достаточно будет из русского извлечь первый трек (с помощью исо бастера), у редампа взять тоже первый трек и сделать патч различий любой прогой (не суть) между ними. А когда понадобиться собрать полноценный русский образ из этого патча, то применив его к первому треку, можно просто добавить радамповские остальные треки с музыкой (т.е. отредактировать cue и вписать на место первого наш новый русский). Всё ведь будет работать без проблем таким образом, насколько я понимаю?
2. Тут совсем уж теоретический вопрос, наверное тестировать надо будет. В прошлый раз ты упомянул, что разные программы могут по разному снять образ с муз треками, в связи с чем будут различаться контрольные суммы. А может ты знаешь какой самый распространённый способ снятия, т.е. чтобы максимально доступное число программ снимали образ и треки с одинаковыми контрольными суммами. Или говоря проще - какими программами не пользоваться при снятии образа, чтобы не вносить путаницу. Тут также надо учитывать, что делать это (по идее) будут неравнодушные пользователи, поэтому оно всё должно быть максимально просто и доступно, чтобы не отпугнуть никого.
|
|
Начальник, что-то я "провтыкал" новые вопросы. 1. Теоретически да, но ток если русская пиратка совпадет размерами с редампом (я о треке1) и разумеется файлы будут одинаково располагаться в своих секторах (LBA) 2. Второй вопрос наверное лучше будет показать (в TeamViewer например).
|
|
1. Цитата совпадет размерами с редампом Совпадает в смысле до байта? А зачем? КУЕшник всё равно исправленный будет - у нового трека 1 будет его новая длинна, а остальные просто сдвинутся. Т.к. обращение к ним идёт непосредственно через cue (а не лба, насколько я понимаю), то всё должно работать. Единственный нюанс - чтобы всё это влезло на диск потом. Я как-то баловался, в сборнике музыку таким образом восстанавливал, так пришлось пару муз треков из-за этого даже подсократить.
2. Тут как раз смысл, чтобы донести это до тех пользователей, которые захотят этим заниматься. Каждому же не будешь через тимвивер показывать. Нужен самый простой, доступный и распространённый способ, без извращений. В крайнем случае, если не получу ответа, найду где-нибудь сидюк, буду на всех популярных прогах (типа алкоголя, imgburn'а...) снимать и сверять результаты, где будет больше всего совпадений, то и оставлю.
PS: сайт готов, сейчас доделываю второстепенные вещи, такие как форум, комментарии (сколько же костылей...).
|
|
Начальник, ты думаешь кто-то будет делать патчи руссификаторы? Очень сомневаюсь. Кроме горстки людей в инете, это будет не интересно. В конце концов люди качают игры, чтобы в них играть, а не париться и вникать в детали этой кухни. И да, в тимвьюере просто можно показать и рассказать, конкретно разъяснить интересующие тебя вопросы, зачем тратить время на эту писанину, когда можно сделать все проще и быстрее.
|
|
brill, да нет, ты неправильно меня понял. Я говорил про то, что может кто-то захочет снять образ со своего лежащего на полочке диска. И чтобы не получилось, что в одной программе контрольная сумма выйдет одна, а в другой другая (из-за звуковых дорожек), надо определиться с единым стандартом, критерии которого я уже описал.
Затем этот пользователь выложит образ куда ему удобно (временно), а дальше администрация разберётся, делать там патч или нет. Как ты правильно сказал, 99% пользователям такие тонкости до фонаря.
|
|
Только что обнаружил неприятный косяк в утилите GetMD5 - REAL MD5 в моём образе посчиталась неправильно. Перепроверил тоталкомандером и встроенной в мою винду утилитой. Придётся теперь сильно на GetMD5 не надеяться.
Из инструкции:Цитата REAL MD5 - настоящая чек сумма диска, необходима в первую очередь для того, что бы определить соответствие 1:1 с лицензионной копией игры, ориентируясь по сайту REDUMP.ORG
|
|
Прикрутил версионность - теперь как настоящая вики с откатами и распилами правками! Очень классно выходит, аж самому нравится.
|
|
Начальник, не томи!!!!!111111
|
|
Фоновый рисунок надо найти! В фиолетовых тонах, с игровой тематикой, большим разрешением и небольшим размером (по возможности). Без рисунка никак Пару дней ещё буду допиливать, потом выгружу на хостинг уже наверное, для тестов онлайн.
|
|
|
|
|
|